이상하게도 요즘엔
真奇怪最近
그냥 쉬운 게 좋아
就只喜歡簡單的東西
하긴 그래도 여전히
也是 就算這樣也依然
코린 음악은 좋더라
喜歡 Corinne 的音樂
Hot Pink 보다 진한
比起 Hot Pink
보라색을 더 좋아해
更喜歡紫色
또 뭐더라 단추 있는
又是什麼 有鈕扣的
Pajamas Lipstick
좀 짓궂은 장난들
有點討厭的玩笑
I like it I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
我知道你喜歡我
I got this I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
現在好像更了解我了
긴 머리보다 반듯이 자른
比起長髮 修剪的整齊的
단발이 좋아
短髮更加喜歡
하긴 그래도 좋은 날 부를 땐
也是 就算這樣 唱"好日子"的時候
참 예뻤더라
真是漂亮
오 왜 그럴까 조금
oh 為什麼會這樣 喜歡稍微
촌스러운 걸 좋아해
土氣一點的東西
그림보다 빼곡히 채운
比起畫畫 被填滿的
Palette 일기 잠들었던 시간들.
Palette 日記 在睡覺的時間
I like it I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
我知道你討厭我
I got this I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
現在好像更了解我了
어려서 모든 게 어려워
因為還小所有事都很難
잔소리에 매 서러워
被嘮叨約束 好委屈
꾸중만 듣던 철부지 애
一直被責備的小孩
겨우 스무고개 넘어
終於20歲了
기쁨도 잠시 어머
開心只是暫時 天啊
아프니까 웬 청춘이래
因為會痛所以是青春
지은아 오빠는 말이야
知恩啊 哥哥啊
*IU的本名為李知恩
지금 막 서른인데
現在快要30了
나는 절대로 아니야
我絕對不是
근데 막 어른이 돼
但是剛好成為大人
아직도 한참 멀었는데
現在還很遠
너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데
只比你多了5歲
스물 위 서른 아래
20上 30下
고맘때 Right there
到了那時 Right there
애도 어른도 아닌 나이 때
不是小孩也不是大人
그저 나일 때
只是"我"的時候
가장 찬란하게 빛이 나
最燦爛耀眼的
어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
就算在黑暗裡也 不要害怕
너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서
因為太過美麗 花朵綻放
언제나 사랑 받는 아이 YOU
不論何時都是令人喜歡的孩子 YOU
Palette 일기 잠들었던 시간들
Palette 日記 在睡覺的時間
I like it I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
我知道你喜歡我
I got this I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
現在好像更了解我了
아직 할 말이 많아
現在想說的話還很多
I like it I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
我知道你討厭我
I got this I've truly found
이제 조금 알 것 같아 날
現在好像更了解我了