undefined

막 걸어가는데 길에 있더라

隨便走著 路上

장미라던가

是玫瑰嗎

맘에 들면 별 수 있나 네가 가지든가

如果滿意的話 能帶走你嗎

핑크를 원래 좋아하는 건 절대 난

原本就喜歡粉紅色 我絕對

몰랐는데

不知道

눈앞에 네가 들고 있으니까

因為你出現在我的面前

어울리긴 하네

很適合呢

그렇게 쳐다보지 마

不要那樣看我

자꾸 물어보지 마

不要總是問我

그런 미소는 어디서 배운 거야

那種微笑是去那裡學的

갑자기 더운 것 같아

突然好像變熱了

왠지 열이 오르네

不知為何有股熱氣襲來

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

뻔한 걸 자꾸 물어 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

내 맘은 그래

我的心就是這樣

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

얼굴에 딱 써있는데

都寫在臉上了

왜 괜히 토라지고 그래

為什麼平白無故的鬧脾氣

예뻐죽겠네

漂亮死了

나의 눈 타인에게 빛나는 Sign을

我的眼睛對別人發射閃亮的 Sign

느끼려 하지 마

不要這麼認為

다른 이들과의 차이를

和他們之間的差異

네가 뻔해 보이는 애들과의 Join을

我很明顯看見的 他們的 Join

원치 않아 그냥 좁혀

並不想要 就這樣縮小

너와 나의 사이를

你和我之間的關係

하이루 하이를 느껴 하늘에 Dive

hello 感受高度 在天空裡 Dive

언제나 그랬듯이 난 츤데레 Vibe

不論何時都這樣 我傲嬌 Vibe

나날이 널 위해 살아

我為了你而活

모든걸 줄게 다 담아

全部都給你

너와 단둘이라면 어딜 가든 할리우드

如果和你單獨一起 不管去哪都是 Hollywood​​​​​​​

귀찮게 적당히 반짝이는 게

有點煩又閃閃發光的東西

이상하게 주머니 속에 들어가 있었네

很奇怪 進到了口袋裡

네 손가락에다 끼워보든가

試著十指緊扣

Oh 소름 끼치도록 딱 맞아

Oh 好驚訝 剛好適合

하필이면 왜 또

為什麼偏偏又

내 손에 같은 게 있네

在我的手裡有一樣的東西

그렇게 쳐다보지 마

不要那樣看我

뭐가 궁금한 거야

有什麼好奇的

그런 목소린 어떻게 내는 거야

那種聲音是怎麼發出來的

갑자기 더운 것 같아

突然好像變熱了

너 때문에 미치겠네

因為你快要瘋了

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

뻔한 걸 자꾸 물어 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

내 맘은 그래

我的心就是這樣

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

얼굴에 딱 써있는데

都寫在臉上了

왜 괜히 토라지고 그래

為什麼平白無故的鬧脾氣

예뻐죽겠네

漂亮死了

유토다

是 YUTO

모든 걸 태워 Fire 널 위해

全部都燃燒 Fire 為了你

나는 다 잃었어

我失去一切

네게 중독된 듯

中了你的毒

깊숙이 퍼진 바이러스

深深擴散的病原體

누가 날 살려 커진 맘은 못 감춰

誰來救救我 無法隱藏變大的心

That’s right 너 때문에 숨 막혀

That’s right 因為你不能呼吸

그렇게 쳐다보지 마

不要那樣看我

자꾸 물어보지 마

不要總是問我

그런 미소는 어디서 배운 거야

那種微笑是去那裡學的

갑자기 더운 것 같아

突然好像變熱了

왠지 열이 오르네

不知為何有股熱氣襲來

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

뻔한 걸 자꾸 물어 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

내 맘은 그래

我的心就是這樣

뻔한 걸 자꾸 말해 뭐 해

幹嘛總是說這些明顯的事

얼굴에 딱 써있는데

都寫在臉上了

왜 괜히 토라지고 그래

為什麼平白無故的鬧脾氣

예뻐죽겠네

漂亮死了

 

 

 

 

 

, , , ,
創作者介紹

安妞!韓文 Say HI To The Korean

Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()