✔你一定要知道的事
本網站之所有文章如要另外引用、分享
註明本站連結及來源
Facebook 請直接分享粉絲專頁的貼文
歌詞部分如要製作影片請先告知,完成後請傳送連結
(若遲遲未收到回覆可以先把歌詞帶走,但請務必要留言告知,影片也要標註出處)
謝謝大家 !
( 詳情請見 【公告】你一定要知道的事 )    

廣告贊助

undefined

Trying to let you know

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

I must let you know

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

I must let you know

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

근데 전혀 안 통해

但是完全沒有通

눈빛을 보내 눈치를 주네

發出眼神 給眼色

근데 못 알아듣네

但是不知道

답답해서 미치겠다 정말

真納悶 要瘋了 真的

왜 그런지 모르겠다 정말

不知道為什麼這樣 真的

다시 한 번 힘을 내서

再一次使出力氣

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

눈짓도 손짓도 어떤 표정도

眼神也是 手勢也是 任何表情也

소용이 없네 하나도 안 통해

沒有用 一個都沒通

눈치도 코치도 전혀 없나 봐

看來完全沒有一點眼色

더 이상 어떻게 내 맘을 표현해

我還要怎麼表示我的心

언제부턴가 난 네가 좋아

從什麼時候開始我喜歡你

지기 시작했어 바보야

從認識你開始 傻瓜啊

왜 이렇게도 내 맘을 몰라

為什麼這麼不了解我的心

언제까지 이렇게 둔하게

到什麼時候為止這麼的愚笨

나를 친구로만 대할래

你只要跟我做朋友嗎

내가 원하는 건 그게 아닌데

我想要的不是這個

Signal 보내 signal 보내

發出 Signal 發出 signal

찌릿 찌릿 찌릿 찌릿

酥麻麻的

난 너를 원해 난 너를 원해

我想要你 我想要你

왜 반응이 없니

為什麼沒有反應

만날 때 마다 마음을 담아

每次見面時都放在心上

찌릿 찌릿 찌릿 찌릿

酥麻麻的

기다리잖아 다 보이잖아

不是在等嘛 不是都看到了嘛

왜 알지 못하니

為什麼會不知道

Trying to let you know

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

I must let you know

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

널 보며 웃으면 알아채야지

看著你笑的話 就應該要知道

오늘만 몇 번째 널 보며 웃는데

今天已經對著你笑好幾次了

자꾸 말을 걸면 좀 느껴야지

總是和你說話 應該要有點感覺

계속 네 곁에 머물러있는데

已經一直停留在你身邊了

언제부턴가 난 네가 좋아

從什麼時候開始我喜歡你

지기 시작했어 바보야

從認識你開始 傻瓜啊

왜 이렇게도 내 맘을 몰라

為什麼這麼不了解我的心

언제까지 이렇게 둔하게

到什麼時候為止這麼的愚笨

나를 친구로만 대할래

你只要跟我做朋友嗎

내가 원하는 건 그게 아닌데

我想要的不是這個

Signal 보내 signal 보내

發出 Signal 發出 signal

찌릿 찌릿 찌릿 찌릿

酥麻麻的

난 너를 원해 난 너를 원해

我想要你 我想要你

왜 반응이 없니

為什麼沒有反應

만날 때 마다 마음을 담아

每次見面時都放在心上

찌릿 찌릿 찌릿 찌릿

酥麻麻的

기다리잖아 다 보이잖아

不是在等嘛 不是都看到了嘛

왜 알지 못하니

為什麼會不知道

찌릿 찌릿 찌릿 찌릿

酥麻麻的

왜 반응이 없니

為什麼沒有反應

찌릿 찌릿 찌릿 찌릿

酥麻麻的

왜 알지 못하니

為什麼會不知道

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

근데 전혀 안 통해

但是完全沒有通

눈빛을 보내 눈치를 주네

發出眼神 給眼色

근데 못 알아듣네

但是不知道

답답해서 미치겠다 정말

真納悶 要瘋了 真的

왜 그런지 모르겠다 정말

不知道為什麼這樣 真的

다시 한 번 힘을 내서

再一次使出力氣

Sign을 보내 signal 보내

發出 Sign 發出 signal

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

安妞!韓文 Say HI To The Korean

Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • ONCE
  • TWICE~~~~
  • 訪客
  • 娜璉那段是 언제까지 應該不是 從什麼時候開始∼∼
  • 已經改過翻譯囉~希望改過的你會喜歡

    Jini ✿ 진이 於 2017/05/18 13:44 回覆

  • 顏梓
  • Jini歐膩你好><
    因為喜歡你翻譯的歌詞所以拿了你的歌詞來做認聲的文章
    有註明出處跟連結喔!OwOb
  • 已經看過了~
    謝謝你喔💓💓

    Jini ✿ 진이 於 2017/05/19 17:54 回覆

  • 悄悄話
  • 訪客
  • 大家都有翻譯也有很多版本,難道官方翻的是不準嗎,是要經過驗證審核地
  • 因為每個人對歌詞表達出來的感覺理解不同,翻譯出來的歌詞意思也會稍微不同,或是歌詞經過修飾後表達出來的感覺也會不同,我翻譯的歌詞都比較直白未經修飾,如果有發現我翻譯的歌詞和其他人翻譯的歌詞不同是正常的,如果大家有疑問也可以留言詢問,如果是錯誤我一定會馬上修正,至於官方的歌詞個人覺得修飾得太多,有時候甚至會完全不是那個意思,也常常漏翻,這只是我個人的看法啦,主要還是要看自己喜歡的歌詞 =)

    Jini ✿ 진이 於 2017/05/22 18:42 回覆

  • 黑皮
  • 我要做影片
    有附上連結喔
    感謝歐逆做的翻譯
  • 方便傳影片連結給我嗎?
    謝謝!

    Jini ✿ 진이 於 2017/06/03 18:01 回覆

  • 訪客
  • 我也要做影片~下面會註明連結ˊ喔~~
  • 好的
    完成後麻煩請傳網址給我
    謝謝💓

    Jini ✿ 진이 於 2017/06/25 16:20 回覆

  • Mina
  • 我學韓文歌歌詞都是從你這裡負制的 棒棒~~
  • 謝謝你哦!

    Jini ✿ 진이 於 2017/08/12 23:16 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼