擷取.PNG

찢어진 종잇조각에 

破碎的紙上

담아낸 나의 진심에

我滿滿的真心

선명해져 somethin' bout you

變得鮮明 somethin' bout you

Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른

Yeah 和我很像又不同

넌 혹시 나와 같을까 지금

現在你是不是也跟我一樣

괜한 기대를 해

白白期待

하루 한 달 일 년쯤 되면

或許一天 一個月 一年後

서로 다른 일상을 살아가

我們會活在不同世界

나는 아니야

我做不到

쉽지 않을 것 같아

我怕不好過

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

你仍舊充滿在我的每一天

아직은 아니야

現在還不能

바보처럼 되뇌는 나

已經成了傻瓜的我

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

話到了嘴邊 無法吞下

It’s not fine

Ah- Ah- Ah- Ah- 

It’s not fine

머릴 질끈 묶은 채

把頭髮綁緊

어지러운 방을 정리해

整理凌亂的房間

찾고 있어 somethin' new

在尋找著 somethin' new

가끔 이렇게 감당할 수 없는

偶爾也會像這樣難以承受

뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에

總要做些什麼的心情

괜히 움직이곤 해

沒有目的的行動

하루 한 달 일 년 그 쯤이면

或許一天 一個月 一年後

웃으며 추억할 거라 했지만

會笑著回憶過去

나는 아니야

我做不到

쉽지 않을 것 같아

我怕不好過

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

你仍舊充滿在我的每一天

아직은 아니야

現在還不能

바보처럼 되뇌는 나

已經成了傻瓜的我

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

話到了嘴邊 無法吞下

It’s not fine

Ah- Ah- Ah- Ah- 

It’s not fine

의미 없는 농담 주고받는 대화

沒有意義的笑話 彼此的對話

사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여

人群中 我看起來沒有怎樣

무딘 척 웃음을 지어 보이며

裝作遲鈍 裝作微笑

너란 그늘을 애써 외면해보지만

躲開叫做你的陰影 卻常常想起

우리 마지막

我們的最後

그 순간이 자꾸 떠올라

那個瞬間總是一直跟來

잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별

只有一句保重的平淡的離別

아직은 아니야

現在還不能

바보처럼 되뇌는 그 말

如此愚蠢的那句話

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 

話到了嘴邊 無法吞下

It’s not fine

Ah- Ah- Ah- 

It’s not fine

Ah- Ah- Ah- 

It’s not fine

 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

安妞!韓文 Say HI To The Korean

Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()