undefined

언제인지 모를 참 오래전 얘기 

那是個不知何時很久以前的故事

소녀는 아무 말도 할 수 없었대

少女說不出任何話

시간이 흐르고 또 계절이 가도 

就算時間流逝 季節交替都

여전한 그 마음 어떻게든 숨겼대

依然要隱藏那依舊如故的心

행복해 보여 

看起來很幸福

그 모습조차 미워질 만큼 

連那個樣子都很討厭

점점 커져가는 마음

漸漸膨脹的心

전하지 못할 비밀이 됐대요

變成無法傳達的秘密

봄의 나라에 사는 그 소녀는 

那生活在春天國度的少女

얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠

看見生活在冰雪國度的帥氣少年

겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서 

少年在美麗的冬天國度少女旁

늘 웃고 있는 그 모습을

那一直在笑的樣子

아름다운 맘을 억지로 숨기고 

勉強隱藏那美好的心

아름다운 둘을 위해 기도를 했대요

為那美麗的兩人祈禱

서로의 맘이 변하지 않기를 

祈禱他們的心意不要改變

하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

每天像著天空祈禱 就像我一樣

행복해 보여 

看起來很幸福

그 모습조차 미워질 만큼 

連那個樣子都很討厭

정말 어쩔 수 없는 마음 

真的無奈的心情

또 바보처럼 혼자서 달래요

又像個傻瓜一樣獨自安慰著 

봄의 나라에 사는 그 소녀는 

那生活在春天國度的少女

얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠

看見生活在冰雪國度的帥氣少年

서로의 맘이 변하지 않기를 

祈禱他們的心意不要改變

하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

每天像著天空祈禱 就像我一樣

아픈 동화 속 얘기가 

悲傷童話中的孩子

모두 내 얘기 같았어

都像我的故事一樣

다른 봄이 오길 바래요 

希望下個春天來到

난 그래요

我就如此

억지로 숨겨둔 내 맘이 닿을까 봐 

害怕我勉強隱藏的心觸及到你

항상 혼자만 앓아요

總是獨自一人傷心

봄의 나라에 사는 그 소녀는 

那生活在春天國度的少女

얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠

看見生活在冰雪國度的帥氣少年

겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서 

少年在美麗的冬天國度少女旁

늘 웃고 있는 그 모습을

那一直在笑的樣子

아름다운 맘을 억지로 숨기고 

勉強隱藏那美好的心

기적처럼 다 지워지기를 바라죠

希望像奇蹟一樣 全都抹去

아무 마음 없던 그 날이 오기를 

沒有任何心意的那個日子到來

하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

每天像著天空祈禱 就像我一樣

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    APRIL 에이프릴
    全站熱搜

    Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()