**以下內容純屬個人推測**

IT WAS THE FIRST FISSURE

IN THE COLUMNS THAT HAD UPHELD MY CHILDHOOD

WHICH EVVERY INDIVIDUAL  MUST DESTROY

BEFORE HE CAN BECOME HIMSELF

SUCH FISSURE AND RENTS GROW TOGETHER AGAIN

HEAL AND ARE FORGOTTEN

BUT IN THE MOST SECRET RECESSES

THEY CONTINUE TO LIVE AND BLEED

它是我童年的第一條裂痕

每個人都必須摧毀過往才能找到自我

這些裂痕再次增加,癒合,和遺忘

而在最隱密的深處中

它依然在生長,流血

                                                                                          ---出自<德米安:徬徨少年時>

RUN裡有南俊和泰亨的塗鴉,泰亨在把它塗掉

泰亨塗掉的詞是ABRAXAS,意思是魔鬼和天使

表示泰亨遊走在善良與邪惡之間

被警察抓到時沒有要逃跑

表示願意接受處罰

韓文翻譯:

"名字"

"金泰亨"

(此處表示泰亨內心很緊張)

(再來應該是泰亨內心的世界,想要找到光明)

"21歲"

"父母?"

(被空氣打應該是泰亨在處罰自己)

"沒有那種東西"

在RUN日文版MV里南俊有出現在電話亭

泰亨想起喝酒家暴的爸爸和被家暴的姊姊

(後面歌詞是SSISTER)

看到喝水的警察就像看到喝酒的爸爸

韓文翻譯:

"那天為什麼要對我這樣"

白色小狗代表泰亨的善良和純潔

歌詞翻譯:

I'M SORRY,I'M SORRY,I'M SORRY,MY SISTER

即使想要隱藏也揮之不去

SO CRY,PLEASE DRY MY EYES

(牢籠降下,泰亨無法原諒自己的罪,所以沒逃跑)

那光芒 那光芒 請照亮我的罪過

(泰亨想的都是黑暗的往事)

更深入 黑暗 我像死了一樣

請讓我接受懲罰 請原諒我的罪過

最後泰亨還是把代表善良的小狗放走,要接受懲罰

後面的韓文是WHALIEN 52裡的歌詞

意思是這裡只是不同的鯨魚說著不同的語言

"請讓我打一通電話"

感覺泰泰的是最好懂的XD

 

補充:

在被警察抓到時

南俊逃走了

所以泰亨自己被抓

泰亨才會說"那天為什麼要對我這樣"

 

BTS防彈少年團 (방탄소년단) LOVE YOURSELF Highlight Reel 解析

 

 

 

arrow
arrow

    Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()