✔你一定要知道的事
本網站之所有文章如要另外引用、分享
註明本站連結及來源
Facebook 請直接分享粉絲專頁的貼文
歌詞部分如要製作影片請先告知,完成後請傳送連結
謝謝大家 !
undefined          
詳情請見 【公告】你一定要知道的事                                    
 

undefined

아무도 몰래 오 슈비두밥

什麼都不知道 oh su bi du ba

오랜만에 둘이서 멀리 도망쳐 볼까

我們兩個人逃到很遠的地方怎麼樣

들키지 않게 오 슈비두밥

不要被別人發現 oh su bi du ba

모두가 잠든 후에 저질러 버릴 거야

等所有人都熟睡後  就去闖禍吧

가슴이 너무 두근거려 너를 볼 때면

看到你的時候 心臟撲通地跳得很快

하루 종일 생각나서 난 참기 힘들어

一整天都出現在我的腦海裡 令我難以忍受

네가 원하던 말던

你到底要還是不要

네가 허락하던 말던

你到底答不答應

까짓 거 질러볼까

都隨他去 大聲喊出來吧

끝까지 가볼까

一起走到最後吧

우리 쏟아지는 별빛을 보며

我們看著星光灑落的時候

아무 말없이 떠나기로 했잖아

不是決定二話不說一起離開了嗎

Alright 나만 믿어줘 Right

Alright 只要相信我 Right

걱정 말래도 괜찮아

說出你的擔心也沒關係

아무도 몰래 오 슈비두밥

什麼都不知道 oh su bi du ba

오랜만에 둘이서 멀리 도망쳐 볼까

我們兩個人逃到很遠的地方怎麼樣

들키지 않게 오 슈비두밥

不要被別人發現 oh su bi du ba

모두가 잠든 후에 저질러 버릴 거야

等所有人都熟睡後  就去闖禍吧

Yeah, To the left right 들뜬 이 밤

Yeah, To the left right 躁動的這夜晚

지금 내 눈에는 너무 예쁘니까

因為現在在我眼中的你太過美麗

넌 갈래 말래 딱 정해

你去還是不去 快決定吧

난 원래 그래 다정해

我原本都決定好了

Yo! Wake up 세상이 잠든 시간에

Yo! Wake up 在全世界都熟睡的時間

내가 널 데리러 갈게 신나게

我會帶著你開心地離開

Let’s dance on the floor

오늘 우리 둘이 아름다운 밤이야

今天是我們兩人美好的夜

오늘이 바로 딱이야

正好是今天啊

수평선이 펼쳐진 그곳, Oh yeah

在那水平線展開的地方, Oh yeah

아무도 방해하지 않을 걸

什麼都阻擋不了

안 된다고 말하면 안 돼

別說好像做不到這種話

절대 빈말이 아니야

絕對不是空話啊

가자 오늘이 딱이야

走吧 正好是今天啊

아무 이유 없이 너 지칠 때면

沒有理由 如果你厭倦的話

모든 걸 잊고 달리기로 했잖아

不是說好忘掉一切 只要奔跑嗎

Alright 나만 믿어줘 Right

Alright 只要相信我 Right

어서 따라와 괜찮아 괜찮아

快跟我來 沒關係 沒關係

아무도 몰래 오 슈비두밥

什麼都不知道 oh su bi du ba

오랜만에 둘이서 멀리 도망쳐 볼까

我們兩個人逃到很遠的地方怎麼樣

들키지 않게 오 슈비두밥

不要被別人發現 oh su bi du ba

모두가 잠든 후에 저질러 버릴 거야

等所有人都熟睡後  就去闖禍吧

기분이 좋아지는 밤

心情很好的夜晚

솔직하게 말해봐

坦白的說吧

이 밤의 끝을 잡아봐

抓住這夜晚的盡頭吧

달빛에 속삭여봐

在夜光下說著悄悄話

아주 깜깜해진 밤에

在完全漆黑的夜裡

너무 답답해진 맘에 불을 지펴봐

在我鬱悶的心中點火吧

대답해줘 갈 거야 말 거야

回答我吧 要不要去

가슴이 설레 오 슈비두밥

心情激動 oh su bi du ba

우리 끌어안고서 같이 별을 세볼까

我們擁抱著一起數星星好嗎

들키지 않게 오 슈비두밥

不要被發現 oh su bi du ba

모두가 잠든 후에 저질러 버릴 거야

等所有人都熟睡後  就去闖禍吧

우린 텐션이 올라 저 하늘 위로 Baby

我們 Tension 上升吧 向著那天空 Baby

오늘은 나도 몰라 그냥 갈 거야 왜 이래

今天就這樣走吧 我也不知道道為什麼這麼想

Don’t worry my baby 소리쳐봐 Say it

Don’t worry my baby 大聲喊吧 Say it

괜찮아 나만 믿어 나의 Lady

沒關係 只相信我吧 我的Lady

걱정은 내일 해 오늘은 너와 나

別擔心明天 今天就你和我

단 둘이서만

只有我們倆

 

 

 

 

 

創作者介紹

安妞!韓文 Say HI To The Korean

Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 融和也
  • 你好!
    我想使用您的翻譯製作成影片
    製作完成將會傳過來,謝謝
  • 好的,謝謝!

    Jini ✿ 진이 於 2017/01/14 10:54 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼