undefined

너와 입술이 닿을 때부터

和你雙唇觸碰之時開始

모든 게 달라질 줄 알았는데

以為一切都變得不同

별거 없어 넌 다른 게 없어

結果並没什麼 你也没什麼不同

너와 보내는 주말 밤이

和你度過的周末夜晚

아주 달콤할 거라 믿었는데

曾經相信這很甜蜜

별거 없어 넌 다를 게 없어

結果並没什麼 你也没什麼不同

어이없어 영화에 나오는

就像讓人無語的電影裡出現的

예쁜 연인들처럼

美好戀人們一般

나나난난 그런 사랑을 원하는데

我我我我 想要的是那種愛情

Baby why I'm so lonely

난 애타는데 넌 뭐니

我很焦急 你這是什麼呢

Baby no 내 마음이

Baby no 我的心

언제 널 떠나 버릴지 몰라

說不定什麼時候就離開你

Baby why I'm so lonely

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체

什麼啊 你的心到底

뭐야 내가 얼마나 널

什麼啊 我是多麼地

사랑하는 데 이렇게

愛你 如此令人

답답한 기분은 뭔데

郁悶的心情是什麼

뭔가 콩깍지가 씌었는데

感覺是情人眼裡出西施

너도 나만큼 빠져야 하는데

你也應該跟我一樣沉迷陷入才是

너만 멋져 내 마음만 다쳐

只有你帥氣 而我的心卻受傷

괜찮을 거라고 Mind control

就算告訴自己没關係 Mind control

해도 예상 밖에 있는 내 남잔

你這預料之外的我的男人

Out of control 잔소리만 넘쳐

Out of control 只有嘮叨廢話一堆

어이없어 알면 알수록 모르겠어

真是無語了 越不懂了

맘이 왜 자꾸 외로워지는지

内心為何總是如此孤獨

나나난난 텅 빈 방안에

我我我我 在這空空房間裡

혼자 갇혀버린 것 같아

好像獨自被困住了

Baby why I'm so lonely

난 애타는데 넌 뭐니

我很焦急 你這是什麼呢

Baby no 내 마음이

Baby no 我的心

언제 널 떠나 버릴지 몰라

說不定什麼時候就離開你

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체

什麼啊 你的心到底

뭐야 내가 얼마나 널

什麼啊 我是多麼地

사랑하는 데 이렇게

愛你 如此令人

답답한 기분은 뭔데

郁悶的心情是什麼

I don’t wanna talk about it

말하지 않아도

就算不說

모두 다 알아 봐주길

也希望你能都意識到看出來

아 이건 내 그저

啊 這個只是我

가벼운 바램일 뿐

小小的希望而已

귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐

只是在耳邊掠過的清風而已

귀찮다는 듯 얼굴을 구겨

像是覺得厭煩的樣子

뭐든 대충대충

什麼都隨隨便便

당연하단 듯 너는 우겨

覺得理所當然一樣 你真是倔強

담엔 더 잘해줄게 응?

下一次要表現更好 嗯

다음이 어디 있어

哪來的下一次

네 이번 기회 떠나기 전

這次機會消失以前

오 아직도 넌 정신 못 차리면

哦 你要是還打不起精神的話

뻥 차기 직전

那你就快被我踢出局了

Baby why I'm so lonely

난 애타는데 넌 뭐니

我很焦急 你這是什麼呢

Baby no 내 마음이

Baby no 我的心

언제 널 떠나 버릴지 몰라

說不定什麼時候就離開你

Baby why I'm so lonely

(Tell me why)

뭐야 니 맘은 도대체

什麼啊 你的心到底

뭐야 내가 얼마나 널

什麼啊 我是多麼地

사랑하는 데 이렇게

愛你 如此令人

답답한 기분은 뭔데

郁悶的心情是什麼

뭐야 니 맘은 도대체

什麼啊 你的心到底

뭐야 내가 얼마나 널

什麼啊 我是多麼地

사랑하는 데 이렇게

愛你 如此令人

답답한 기분은 뭔데

郁悶的心情是什麼

arrow
arrow
    文章標籤
    WONDER GIRLS
    全站熱搜

    Jini ✿ 진이 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()